-
1 вправе
быть вправе — berechtigt sein; ein Recht auf etw. (A) haben -
2 вправе
быть вправе berechtigt sein; ein Recht auf etw. (A) haben я вправе требовать ich bin berechtigt zu fordern -
3 dürfen
* moder darf — он может, ему можноer darf nicht — он не может, он не должен, ему нельзяdarf ich bleiben? — можно мне остаться?, разрешите остаться?darf ich mitkommen? — можно мне пойти с вами?, вы возьмёте меня с собою?hast du mitgehen dürfen? — тебе разрешили пойти (вместе с кем-л.)?er hat nicht ins Theater gehen dürfen — ему не разрешили пойти в театр, его не пустили в театрdarf ich herein? — можно (мне) войти?, разрешите войти?ich darf nicht mit — разг. я не могу ( мне не разрешили) идти (вместе с кем-л.)darf ich mal? — разг. разрешите? (напр., взять что-л.)wenn ich bitten darf... — если можно..., если разрешите ( позволите)...; пожалуйста...darf ich bitten? — разрешите вас попросить!; прошу вас!darf ich bitten, daß Sie eintreten — прошу вас, входите; войдите, пожалуйстаhier darf nicht geraucht werden — здесь нельзя куритьwer darf so etwas behaupten? — кто смеет утверждать подобное?mir dürfte er nicht so kommen — со мною он себе этого не позволил бы2) указывает на наличие внутреннего, морального права на совершение чего-л. сметь, иметь право, мочь, быть вправеer darf auf seinen Bruder stolz sein — он вправе гордиться своим братомeins darfst du nicht vergessen — одного ты не должен забывать4) уст. стоит, достаточно (только)er darf nur befehlen, sofort wird es ausgeführt — стоит ( достаточно) ему только приказать, как это тотчас исполняетсяich darf nur daran denken, so wird mir übel — стоит ( достаточно) мне только подумать об этом, как мне становится дурноer hatte nur schreiben dürfen, so wäre ich gekommen — стоило бы ему только написать, как я бы приехалman darf ihn nicht zweimal auffordern — его не нужно приглашать дважды5) диал. отваживаться, осмеливаться -
4 anmaßen
vtsich (D) etw. anmaßen — присваивать себе что-л.; (без основания) приписывать себе что-л.sich (D) den Befehl anmaßen — приказывать, не имея на то права; разг. строить из себя начальникаsich (D) das Recht anmaßen — присвоить себе право; перен. тж. взять на себя смелость; иметь наглостьich maße mir kein Urteil darüber an — я не берусь ( не вправе) судить об этомer maßt sich viel an — он много на себя берётer maßte sich an, diesen Gipfel besteigen zu wollen — он хвалился, что поднимется на эту вершину -
5 berechtigt
1. 2. part adjоправданный; справедливыйeine berechtigte Übersetzung — авторизованный переводberechtigt sein (zu + inf) — быть вправе, иметь право ( полномочие) (сделать что-л.) -
6 Spruchformel
сущ.юр. форма приговора, предписанная законом, от которой суд не вправе отступить -
7 berechtigt
прил.1) общ. обоснованный, оправданный, справедливый2) юр. авторизованный, вправе, законный, компетентный, правомерный, правомочный3) лингв. оправдаемый4) бизн. уполномоченный -
8 berechtigt sein
1. прил.1) общ. иметь полномочие (сделать что-л.), иметь право (сделать что-л.), (zu+inf) быть вправе2) юр. иметь право2. гл.юр. уполномочиваться -
9 nicht berechtigt
-
10 Pflichtteilsbeschränkung in guter Absicht
сущ.юр. ограничение в праве обязательной доли наследства из добрых намерений, ограничение вправе обязательной доли наследства из добрых намеренийУниверсальный немецко-русский словарь > Pflichtteilsbeschränkung in guter Absicht
-
11 die Vertretung Auswärtiger vor dem Bundespatentgericht ist den Patentanwälten und Rechtsanwälten vorbehalten
предл.общ. представительство перед федеральным патентным судом физических или юридических лиц, не имеющих оседлости в ФРГ, вправе осуществлять только пУниверсальный немецко-русский словарь > die Vertretung Auswärtiger vor dem Bundespatentgericht ist den Patentanwälten und Rechtsanwälten vorbehalten
-
12 dürfen
гл.1) общ. быть вправе, иметь право, иметь разрешение, сметь, выражает предположение, мочь (с чьего-л. разрешения)2) диал. осмеливаться, отваживаться -
13 er darf auf seinen Brüder stolz sein
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er darf auf seinen Brüder stolz sein
-
14 ich maße mir kein Urteil darüber an
мест.общ. я не берусь судить об этом, я не вправе судить об этомУниверсальный немецко-русский словарь > ich maße mir kein Urteil darüber an
-
15 Schöffengericht
nсуд с участием судебных заседателей, в судах общей юрисдикции первой инстанции состоит из одного профессионального судьи и двух заседателей, в судах второй инстанции – из трёх судей и двух заседателей. При этом заседатели имеют те же права, что и судьи. Суды с участием судебных заседателей вправе рассматривать уголовные преступления, не отнесённые к исключительной компетенции судов высших инстанций или такие, за которые предусмотрено наказание не более четырёх лет лишения свободы → Schöffe, Amtsgericht, Landgericht -
16 Wormser Dom
Вормский собор, памятник культовой архитектуры XI-XII вв. в романском стиле. Занесён в список ЮНЕСКО по всемирному культурному наследию. Католический кафедральный собор Св. Петра и Павла (Dom St. Peter und Paul) относится к выдающимся постройкам данного стиля в Германии – наряду с соборами в городах Майнц и Шпайер. Представляет собой базилику с четырьмя башнями, двумя хорами. Фасад восточной части собора богато украшен скульптурой, южный портал в готическом стиле – вход в собор – известен т.н. "каменной библией в картинках" ("steinerne Bilderbibel") – скульптурным изображением библейских фигур. Прежний главный вход – на северной стороне – называется императорским (Kaiserportal), перед ним по преданию о нибелунгах произошёл спор между двумя бургундскими королевами – Кримхильдой и Брунхильдой – каждая считала себя вправе первой войти в собор в соответствии с положением и достоинствами своего мужа. Первоначальный интерьер собора почти не сохранился, за исключением нескольких романских и готических скульптур, в т.ч. распятие XII в., несколько барельефов XV в. Преобладают работы мастеров XVIII в.: главный алтарь в стиле барокко (1738-1742), архитектор Бальтазар Нойман, молельные скамьи (ок. 1760), имя мастера неизвестно → Worms, Mainzer Dom, Kaiserdom zu Speyer, Nibelungenlied, Barock, Neumann Johann Balthasar, Ottonische Renaissance -
17 berechtigt
1) обоснованный, оправданный; законный, справедливый2)berechtigt sein + inf — быть вправе, иметь право (делать что-л.)
Современный немецко-русский словарь общей лексики > berechtigt
-
18 dürfen
1) мочь (сделать что-л. с чьего-л. разрешения)- man darf2) быть вправе, сметьdu darfst nicht so reden! — ты не имеешь права [не смеешь] так говорить!, не смей так говорить!
3)morgen dürfte es Regen geben — похоже, завтра будет дождь
Sie dürfen wohl wissen, daß. —, вы, вероятно, знаете, что..
См. также в других словарях:
вправе — быть вправ.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вправе имеет все основания, имеет основания, имеет право, был вправе, был в праве, имел право Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВПРАВЕ — ВПРАВЕ, в знач. сказуемого, с инф. Имеет право, властен. Вправе ли ты этого требовать от нас? Он был вправе наказать его. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВПРАВЕ — ВПРАВЕ, в знач. сказ., с неопред. Имеет право. Он не в. так поступать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вправе — вправе … Орфографический словарь-справочник
вправе ли — вправе ли … Орфографический словарь-справочник
вправе — сказ., употр. сравн. часто Если вы вправе делать что либо, значит, с точки зрения закона или же в соответствии с вашим собственным мнением и мнением других людей вы можете действовать, поступать таким образом. Я не вправе осуждать его поступок. | … Толковый словарь Дмитриева
вправе — нареч. Своими успехами она гордится вправе. Она вправе так решать. Вправе ли? … Орфографический словарь русского языка
вправе — I нареч., в функц. сказ. с инф. Имеет право, имеет основания. Ты не вправе так поступать. Он вправе этим гордиться. II см. право I; в функц. сказ. О возможности сделать что л. Ты вправе уехать … Словарь многих выражений
вправе — впра/ве, нареч., в знач. сказ. Она вправе так решать. Вправе ли … Слитно. Раздельно. Через дефис.
вправе — нареч., в функц. сказ. (с инф.). Имеет право, имеет основания. Ты не вправе так поступать. Он вправе этим гордиться … Энциклопедический словарь
Вправе — предик. О наличии у кого либо права на что либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой